In primis concessisse Deo et hac presenti carta nostra confirmasse pro nobis et heredibus nostris in perpetuum quod Anglicana ecclesia libera sit et habeat iura sua integra et libertates suas illesas et ita volumus observari; quod apparet ex eo quod lib[er]tatem electionum que maxima et magis necessaria reputatur ecclesie Anglicanie mera et spontanea voluntate ante discordiam inter nos et barones nostros motam concessimus et carta nostra confirmavimus et eam obtinuimus a Domino papa Innocentio tercio confirmari quam et nos observabimus et ab heredibus nostris in perpetuum bona fide volumus observari. Concessimus eciam omnibus liberis hominibus regni nostri pro nobis et heredibus nostris in perpetuum omnes libertates subscriptas, habendas et tenendas eis et heredibus suis de nobis et heredibus nostris.
FIRST, THAT WE HAVE GRANTED TO GOD, and by this present charter have confirmed for us and our heirs in perpetuity, that the English Church shall be free, and shall have its rights undiminished, and its liberties unimpaired. That we wish this so to be observed, appears from the fact that of our own free will, before the outbreak of the present dispute between us and our barons, we granted and confirmed by charter the freedom of the Church’s elections - a right reckoned to be of the greatest necessity and importance to it - and caused this to be confirmed by Pope Innocent III. This freedom we shall observe ourselves, and desire to be observed in good faith by our heirs in perpetuity. TO ALL FREE MEN OF OUR KINGDOM we have also granted, for us and our heirs for ever, all the liberties written out below, to have and to keep for them and their heirs, of us and our heirs: